Sevgili arkadaşlar;
Bahse konu kliniğin sitesinde bulunan 4 hastaya ait hikayeyi 4 ayrı bölüm olarak aktarıyorum.Bu sakın ola reklam olarak algılanmasın. Sadece ingilizce sitede mevcut olup tercüme etme imkanı bulunlayan arkadaşlara kolaylık olması amacıyla burayaeklenmiştir.
saygılarımla
[FONT=Arial]Patient story of Nicolas Schilling, 5 years, Cerebral palsy due to periventricular leucomalacia[/FONT]
[FONT=Arial](5 Yaşındaki hasta Nicolas Schilling’in “Periventricular Leucomalacia” sebebiyle oluşan “Celebral Palsty” hastalığının hikâyesi.[/FONT]
[FONT=Arial]DOB:[/FONT][FONT=Arial] 9 Nov. 2004 / 9 Kasım 2004[/FONT]
[FONT=Arial]
[FONT=Arial]Disease treated:/Tedavisi yapılan hastalık: [/FONT] Periventricular Leucomalacia[/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Nicolas has two sisters, Pauline, age 6 and Mathilda As told by Nicolas' mother Anne Schilling[/FONT]
[FONT=Arial]Nicolas’ın annesi Anne Schilling’in söylediğine göre Nicolas’ın iki kızkardeşi vardır.[/FONT]
[FONT=Arial]Premature birth with consequences / Prematur doğum ve etkileri[/FONT]
[FONT=Arial]Our son Nicolas was born unexpectedly and prematurely by Caesarean section after 30 weeks of pregnancy. We were on vacation at that time and the medical treatment was not optimal. Just a few weeks after his birth, it was clear that Nicolas had suffered periventricular leucomalacia; large regions of his brain appeared to be damaged.[/FONT]
[FONT=Arial]Oğlumuz nicohlas hamilelikten 30 hafta sonra ansızın ve prematur olarak sezeryanla doğdu. O sırada tatilde idik ve tıbbi bakım çok yeterli değildi. Doğumundan birkaç hafta sonra çok açık olarak görüldü ki Nicolas “Periventicular Leucomalacia” sıkıntısı çekiyordu; beyninin büyük bir kısmının hasar gördüğü anlaşıyordu.[/FONT]
[FONT=Arial]The full extent became apparent only at the age of about 1 1/2 years. Nicolas is a severely handicapped child; he is tetraspastic with impaired head control, cannot move his hands properly, can sit only when propped up, cannot walk, or crawl, has difficulties speaking, and has impaired vision. After about a year, Nicolas also developed epilepsy and suffered seizures; fortunately, however, he is currently free of seizures thanks to proper medication.[/FONT]
[FONT=Arial]Tam boyut 1 1/5 yaş civarında net olarak göründü. Nicolas ileri derecede hendikaplı bir çocuktu, baş kontrolu zarar görmüş “tetrapastik”di, ellerini gereği gibi kullanamıyordu, ancak destek verildiği takdirde oturabiliyordu, yürüyemiyordu, sürünemiyordu, konuşma zorluğu çekiyordu, görmesi hasar görmüştü. Epilepsisi gelişti, ani nöbetler gelmeye başladı; bununla beraber, uygulanan doğru tedavi neticesinde şu anda ani nöbetlerden kurtulmuş bulunmaktadır.[/FONT]
[FONT=Arial]In the following years, we tried everything to improve Nicolas’ situation and develop his capabilities. With intensive physical therapy, bio-feedback therapy, Galileo therapy, early childhood vision intervention, osteopathy, and therapeutic riding, Nicolas was able to make minimal progress. Before the birth of our third daughter, we read up on umbilical cord blood, hoping that Nicolas might benefit from it one day. [/FONT]
[FONT=Arial]Takip eden yıllarda, nicolası’ın durumunu iyileştirmek ve yeteneklerini geliştirmek için her şeyi denedik, Etkili fizik tedavisi, “bio-feedback” terapisi, “Galileo” terapisi, erken yaş görme”intervention”, “osteopaty” ve “therapeutic riding” le Nicolas minimal bir ilerleme gösterdi.[/FONT]
[FONT=Arial]At a rehabilitation congress, we met Mr. Ludemann from the XCell-Center, who told us a lot about the topic of adult stem cell therapy. We were skeptical and had a lot of qualms and fears. What would the stem cells do to Nicolas, would they mutate and cause bone or something else to grow in his brain? We asked literally everyone about stem cell therapy and did a great deal of research. Specialists and friends were horrified; not enough research had been done to risk therapy. The period before the final decision to try stem cell therapy was very difficult. There is an enormous amount of pressure on parents of handicapped children. But what finally helped us make a decision was that none of the specialists could rule out the possibility of improvement and that according to the independent physicians, no other risks – aside from the risk of surgery – were anticipated and that the chances of successful treatment were especially good for children. Nicolas could not wait 10 years for more research to be done.[/FONT]
[FONT=Arial]Rehabilitasyon kongeresinde XCell Merkezinden Dr Luderman ile tanıştık, bize “Yetişkin Kök Hücre” terapisinde geniş olarak bahsetti. Çok kuşkucu, huzursuz ve korku içindeydik, “Kök Hücre” Nicolas’a ne yapabilirdi. Ne değiştirebilirdi ve beyin içinde başka bir şey çıkmasına sebep olurmuydu? Herkese açık olarak “Kök Hücre” hakkında sorular sorduk ve geniş bir araştırma yaptık. İhtisas sahibi insanlar ve arkadaşlar çok korktular; trapiyi riske etmek için kâfi miktarda araştırma yapılmamıştı. “Kök Hücre” Trerapisi kararından önceki periyod çok zordu. Handikaplı çocuğun ailesi üzerinde büyük bir tazyik vardı. Fakat nihai kararı vermemizde ihtisas sahibi insanların gelişmeye sağlayacak yol hakkında hiçbir şey söyleyemedikleri oldu. Müstakil doktorlara göre ameliyatın dışında yapılacak tedavide risk yoktuve başarılı bir tedavi şansı mevcuttu. Nicolas araştırma için 10 yıl daha bekleyemezdi. [/FONT]
[FONT=Arial]Stereotactic brain surgery / “Stereotactic” Beyin Ameliyatı[/FONT]
[FONT=Arial]In January 2009, Nicolas was underwent stereotactic brain surgery. MRI, PET, and CTG scans were used to determine which areas of the brain were most severely affected and the stem cells were to be injected there. In the operation lasting some five hours, four holes were drilled into Nicolas’ skull. After surgery, Nicolas vomited several times and obviously had headaches, which were brought under control by the proper medication. But after two or three days, it was clear that he felt better; he was just a bit fatigued. Overall, he came through surgery and the short hospitalization rather well and with no complications. We felt that he received good care and the intensive consulting and support from Professor Haberland were reassuring.[/FONT]
[FONT=Arial]Ocak 2009 da Nicolas “stereotactic” beyin ameliyatı oldu. Beyinin hangi bölgelerinin daha şiddetli hasara maruz kaldığını tayin etmek için MRI, PET VE CTG taramalar kullanıldı ve oralara “kök hücre” enjekte edildi. Beş saat süren ameliyatta Nicıolas’ın kafataına dört delik açıldı. Ameliyattan sonra nicolas birkaç defa kustu ve tabi baş ağrılarıda oldu ki onlar uygun ilaçlarla kontrol altına alındı.Fakat iki üç gün sonra, kendini daha iyi hissetiği açıktı, sadece biraz yorgunluk hissediyordu. Neticede ameliyat olmuştu ve kısa nekahat dönemi iyi ve komplikasyonsuz geçti. Biz iyi bakım gördüğünü hissettik ve Profesör Haberland’ın etkilikonsültasyonu ve desteği temin ediciydi. [/FONT]
[FONT=Arial] [/FONT]
[FONT=Arial]Results / Netice[/FONT]
[FONT=Arial]After just a few days, we had the feeling that Nicolas could see better; he drooled less and was generally more alert. [/FONT]
[FONT=Arial]Sadece birkaçgün sonra, Nicolaın daha iyi gördüğü, daha az salyası aktığı ve daha duyarlı olduğukanısına vardık.[/FONT]
[FONT=Arial]“he is now training to stand with support”[/FONT]
[FONT=Arial]“Şu anda destekle ayakta durabilme eğitimi alıyor”[/FONT]
[FONT=Arial]His speech/articulation and his cognitive skills appeared improved. In the meantime, three months later, the spasticity in his hands has decreased significantly. Nicolas does more with his hands than before, reaches for his spoon and tries to put it into his mouth, reaches for toys that we hold out to him, or smiles at us and is proud of himself. He is now training to stand with support, can briefly maintain a four-footed stand. His sitting is clearly improved; he will most likely be able to sit alone soon. We are especially happy that his attention is increasing as well as his desire to participate intensively in our life. We asked neutral persons, his pediatrician and his therapists, for their opinion; they all confirmed a pronounced improvement. Nicolas is still a severely handicapped child and has good and bad days, but he is making very good progress for his circumstances.[/FONT]
[FONT=Arial]Konuşmasındaki anlaşılırlık ve kavrama yeteneğinin geliştiği görüldü. Aynı zamanda, üç ay sonra, ellerindeki spastiklik belirgin şekilde azaldı. Nicolas elleriyle öncesine göre daha fazla[/FONT]
[FONT=Arial]İş yapıyor, kaşığına uzanıyor ve ağzına götürmeye çalışıyor, bizim uzattığımız oyuncaklara yetişiyor, bize gülümsüyor ve kendisi ile gurur duyuyor. Şu anda destekle ayakta durma eğitimi görüyor,dört ayaklı düzeneği kullanabiliyor. Oturması açıkça gelişti. Büyük olasılıkla çok yakında tek başına oturabilecek. Dikkatinin de aile yaşamına katılmak istemesi gibi gelişmesinden özellikle memnunuz . Tarafsız kimselere sorduk, pediatricians ve trapistler gelişmeyi resmen teyit ettiler. Nicolas halâ çok handicxkaplı bir çocuk ve iyi ve kötü günleri var şartlarına göre çok iyi ilerleme kaydetmektedir.[/FONT]
[FONT=Arial]On adult, autologous stem cell therapy / “Kök Hücre” terapi ve büyükler[/FONT]
[FONT=Arial]We understand very well how difficult it is for parents to have to make such a decision for their child, especially as stem cell therapy is criticized so much and detailed, objective information is difficult to come by. But we believe that we made the right decision for Nicolas. The speed at which he is developing today is astonishing.[/FONT]
[FONT=Arial]Ebeveynlerin çocukları için böyle bir karaı vermelerinin ne kadar zor olduğunu anlıyoruz.. Özellikle Kök Hücre Terapisinin kritik edildiği ve net bilgilere ulaşmak çok kolay değilken. Fakat biz Nicolas için doğru kararı verdiğimize inanıyoruz. İyileşmede gösterdiği süret çok şaşırtıcı.[/FONT]
[FONT=Arial][/FONT]